Foreign structures in your energy field that emit specific frequencies — influencing your thoughts, emotions, and health in ways invisible to conventional medicine.Estructuras ajenas en tu campo energético que emiten frecuencias específicas — influyendo en tus pensamientos, emociones y salud de maneras invisibles para la medicina convencional.Чужеродные структуры в вашем энергетическом поле, излучающие определённые частоты — влияющие на мысли, эмоции и здоровье способами, невидимыми для традиционной медицины.
We're used to thinking about implants and parasites as physical things — gut parasites or implants inserted during surgery. But our energy bodies can also have implants and parasites invisible to us and to medical equipment. These are one reason why a person can be sick but doctors can't detect any problem.Estamos acostumbrados a pensar en implantes y parásitos como cosas físicas — parásitos intestinales o implantes insertados durante una cirugía. Pero nuestros cuerpos energéticos también pueden tener implantes y parásitos invisibles para nosotros y para los equipos médicos. Esta es una razón por la que una persona puede estar enferma pero los médicos no detectan ningún problema.Мы привыкли воспринимать импланты и паразитов как физические объекты — кишечных паразитов или импланты, вживлённые во время операции. Но наши энергетические тела также могут содержать импланты и паразитов, невидимых ни нам, ни медицинскому оборудованию. Именно в этом кроется одна из причин, по которой человек может болеть, а врачи не находят никаких отклонений.
Some implants stored in the energy body are remnants from previous incarnations; others were inserted during this incarnation:Algunos implantes almacenados en el cuerpo energético son remanentes de encarnaciones anteriores; otros fueron insertados durante esta encarnación:Некоторые импланты, хранящиеся в энергетическом теле, — это остатки прошлых воплощений; другие были внедрены в течение нынешней жизни:
Incarnations in more advanced civilisations where implants were actively used to enhance organic body abilities — and were not removed when the soul moved on to a new life.Encarnaciones en civilizaciones más avanzadas donde los implantes se usaban activamente para mejorar las capacidades del cuerpo orgánico — y no fueron eliminados cuando el alma pasó a una nueva vida.Воплощения в более развитых цивилизациях, где импланты активно использовались для усиления возможностей органического тела — и не были удалены, когда душа перешла в новую жизнь.
Implants used for remote control of thoughts, feelings, illnesses, and even remote viewing — like computer viruses that we perceive with our energy body rather than our physical senses.Implantes usados para el control remoto de pensamientos, sentimientos, enfermedades e incluso visión remota — como virus informáticos que percibimos con nuestro cuerpo energético en lugar de con nuestros sentidos físicos.Импланты, используемые для дистанционного управления мыслями, чувствами, болезнями и даже дальновидением — подобно компьютерным вирусам, которые мы воспринимаем энергетическим телом, а не физическими органами чувств.
I noticed while scanning my own body that implants don't necessarily stick to specific shapes. My major one was mostly like a helmet and an overlay of a robot. This helmet gave me migraines — and when I removed the implants (looking like a helmet and other foreign-feeling energy things inside my body), my migraines stopped.Noté al escanear mi propio cuerpo que los implantes no necesariamente se adhieren a formas específicas. El mío principal era principalmente como un casco y una superposición de un robot. Este casco me daba migrañas — y cuando eliminé los implantes (que parecían un casco y otras cosas energéticas de sensación ajena dentro de mi cuerpo), mis migrañas se detuvieron.Сканируя собственное тело, я заметила, что импланты не обязательно имеют строго определённую форму. Мой главный имплант был похож на шлем и наложение образа робота. Этот шлем вызывал у меня мигрени — и когда я удалила импланты (напоминавшие шлем и другие чужеродные энергетические объекты внутри тела), мигрени прекратились.
More than matching a specific shape: feel for something foreign in your energy, ask yourself if it belongs to you or not — and if not, give the order to release it. They come in many different shapes and forms.Más que buscar una forma específica: siente algo ajeno en tu energía, pregúntate si te pertenece o no — y si no, da la orden de liberarlo. Vienen en muchas formas y formatos diferentes.Важнее, чем искать конкретную форму: почувствуйте нечто чужеродное в своей энергии, спросите себя — принадлежит ли оно вам или нет, и если нет — отдайте команду отпустить его. Они бывают самых разных форм и видов.
See Chantal's original reference post for a full cross-reference: Consulta la publicación de referencia original de Chantal para una referencia completa: Смотрите оригинальный справочный пост Шанталь для полной сверки: Chantal's original implants reference →Referencia original de implantes de Chantal →Оригинальный справочник имплантов Шанталь →
These are 19 identified types, each with a distinct form, location, and effect. You may carry more than one.Estos son 19 tipos identificados, cada uno con una forma, ubicación y efecto distintos. Puedes llevar más de uno.Здесь представлены 19 выявленных типов, каждый с особой формой, местоположением и воздействием. Их может быть несколько одновременно.
A rectangular metallic plate (3×4 cm, silver) implanted in the subcortex of the brain. Controls behavior through energy impulses. Frequently found in high-ranking military personnel. During long exposure it darkens to black.Una placa metálica rectangular (3×4 cm, plateada) implantada en la subcorteza del cerebro. Controla el comportamiento mediante impulsos energéticos. Se encuentra frecuentemente en personal militar de alto rango. Con exposición prolongada se oscurece hasta volverse negra.Прямоугольная металлическая пластина (3×4 см, серебристая), вживлённая в подкорку мозга. Управляет поведением посредством энергетических импульсов. Часто обнаруживается у высокопоставленных военных. При длительном воздействии темнеет до чёрного цвета.
A transparent pyramid-shaped tetrahedron implanted above the head (10–12 cm from the crown) in the bio-field. Invisible even to clairvoyants. Creates mental blocks, stereotypes, and an inferiority complex.Un tetraedro transparente en forma de pirámide implantado sobre la cabeza (10–12 cm de la coronilla) en el bio-campo. Invisible incluso para los clarividentes. Crea bloqueos mentales, estereotipos y un complejo de inferioridad.Прозрачный тетраэдр в форме пирамиды, помещённый над головой (10–12 см от макушки) в биополе. Невидим даже для ясновидящих. Создаёт ментальные блоки, стереотипы и комплекс неполноценности.
A multilevel structure linking throat, nose, forehead (6th chakra), crown (7th chakra), and back of the neck. Rewires the immune, nervous, respiratory, and bone systems, as well as brain and DNA. Activates when a person begins awakening spiritually.Una estructura multinivel que conecta la garganta, la nariz, la frente (6.º chakra), la coronilla (7.º chakra) y la nuca. Recablea los sistemas inmunológico, nervioso, respiratorio y óseo, así como el cerebro y el ADN. Se activa cuando una persona comienza a despertar espiritualmente.Многоуровневая структура, связывающая горло, нос, лоб (6-я чакра), макушку (7-я чакра) и затылок. Перепрограммирует иммунную, нервную, дыхательную и костную системы, а также мозг и ДНК. Активируется, когда человек начинает духовное пробуждение.
Often accompanied by a subtle helmet-like structure on the head with a beacon antenna and wires along the spine. Frequently placed by gray-type entities and special services, targeting people with strong souls who carry important missions.A menudo acompañado de una estructura sutil similar a un casco sobre la cabeza con una antena baliza y cables a lo largo de la columna vertebral. Con frecuencia colocado por entidades de tipo gris y servicios especiales, dirigido a personas con almas fuertes que llevan misiones importantes.Часто сопровождается тонкой шлемообразной структурой на голове с антенной-маяком и проводами вдоль позвоночника. Нередко устанавливается серыми сущностями и спецслужбами — направлен против людей с сильными душами, несущих важные миссии.
A complex multi-part subtle structure placed by Big Pharma and intelligence services. A helmet-like casque on the head connects to the spine and heart center via tubes. A portal at the throat pumps in black liquid or smoke, loading behavioral programs.Una compleja estructura sutil de múltiples partes colocada por la Gran Farmacéutica y los servicios de inteligencia. Un casco sobre la cabeza se conecta a la columna vertebral y al centro del corazón mediante tubos. Un portal en la garganta bombea líquido negro o humo, cargando programas de comportamiento.Сложная многокомпонентная тонкая структура, устанавливаемая Большой Фармой и спецслужбами. Шлемообразный колпак на голове соединён трубками с позвоночником и сердечным центром. Портал в области горла закачивает чёрную жидкость или дым, загружая поведенческие программы.
Silver or platinum polyhedron (1–1.5 cm) installed in the throat chakra or thyroid gland. Amplifies vocal and oratorial power — but uses it to drain energy from audiences. When not controlling speech, its vibrations can cause dissociation.Poliedro de plata o platino (1–1,5 cm) instalado en el chakra de la garganta o la glándula tiroides. Amplifica el poder vocal y oratorio — pero lo usa para drenar energía de las audiencias. Cuando no controla el habla, sus vibraciones pueden causar disociación.Серебряный или платиновый многогранник (1–1,5 см), установленный в горловой чакре или щитовидной железе. Усиливает голос и ораторские способности — однако использует их для выкачивания энергии из аудитории. Когда не управляет речью, его вибрации могут вызывать диссоциацию.
Silver pellets (1–2.5 cm) placed in the crown, between the shoulder blades, and at the sacrum — just outside the physical body in the bio-field. Create a strong negative field with a 10m radius. Everyone nearby starts feeling panic without knowing why.Perdigones de plata (1–2,5 cm) colocados en la coronilla, entre los omóplatos y en el sacro — justo fuera del cuerpo físico en el bio-campo. Crean un campo negativo fuerte con un radio de 10 m. Todos los que están cerca comienzan a sentir pánico sin saber por qué.Серебряные шарики (1–2,5 см), расположенные в зоне макушки, между лопатками и у крестца — непосредственно за пределами физического тела в биополе. Создают сильное отрицательное поле радиусом 10 м. Все рядом начинают ощущать панику без видимой причины.
Torsion spiral formations resembling leeches, dark blue metallic color, mobile. Placed in the area of the heart, liver, lungs, or other organs. They trigger spontaneous inflammatory processes and chronic disease.Formaciones espirales de torsión que parecen sanguijuelas, de color metálico azul oscuro, móviles. Colocadas en el área del corazón, hígado, pulmones u otros órganos. Desencadenan procesos inflamatorios espontáneos y enfermedades crónicas.Торсионные спиральные образования, напоминающие пиявок, тёмно-синего металлического цвета, подвижные. Размещаются в области сердца, печени, лёгких или других органов. Запускают спонтанные воспалительные процессы и хронические заболевания.
White ribbon formation (1.5–3 cm), spherical, placed subcutaneously. Emits impulses of fear and urgent urgency without specifying what for. When ignored, causes intense itching at the implant site that leads to skin issues.Formación de cinta blanca (1,5–3 cm), esférica, colocada subcutáneamente. Emite impulsos de miedo y urgencia sin especificar para qué. Cuando se ignora, provoca picazón intensa en el sitio del implante que conduce a problemas de piel.Белое лентообразное образование (1,5–3 см), сферической формы, расположенное подкожно. Излучает импульсы страха и срочности без указания причины. Когда его игнорируют, вызывает сильный зуд в месте имплантации, ведущий к кожным проблемам.
Metallic disk (0.5–2 cm) most often installed in the 2nd and 3rd cervical vertebra. When active, the disk receives sensor impulses and stiffens the neck. In extreme cases, it triggers violent impulses.Disco metálico (0,5–2 cm) instalado con mayor frecuencia en la 2.ª y 3.ª vértebra cervical. Cuando está activo, el disco recibe impulsos de sensor y tensa el cuello. En casos extremos, desencadena impulsos violentos.Металлический диск (0,5–2 см), чаще всего устанавливаемый во 2-й и 3-й шейные позвонки. В активном состоянии принимает сенсорные импульсы и вызывает скованность шеи. В крайних случаях провоцирует агрессивные импульсы.
Clove-seed shaped device, red or dark red, implanted into the lymphatic system. When activated, information enters the organs of internal secretion through the lymph — progressively dulling awareness and fixating attention on appearance and self.Dispositivo en forma de semilla de clavo, rojo o rojo oscuro, implantado en el sistema linfático. Cuando se activa, la información entra en los órganos de secreción interna a través de la linfa — embotando progresivamente la conciencia y fijando la atención en la apariencia y el yo.Устройство в форме семени гвоздики, красного или тёмно-красного цвета, внедрённое в лимфатическую систему. При активации информация через лимфу поступает в органы внутренней секреции — постепенно притупляя осознанность и фиксируя внимание на внешности и себе.
A chain of 4–5 platinum-colored balls installed in bone tissue. Its purpose is to transmute DNA and blood — qualitatively changing the physical body toward parameters required by controlling systems.Una cadena de 4–5 bolas de color platino instaladas en el tejido óseo. Su propósito es transmutar el ADN y la sangre — cambiando cualitativamente el cuerpo físico hacia los parámetros requeridos por los sistemas de control.Цепочка из 4–5 шариков платинового цвета, встроенная в костную ткань. Её цель — трансмутация ДНК и крови, качественное изменение физического тела в соответствии с параметрами управляющих систем.
Match-sized green fluorescent sticks, split lengthwise, placed in blood vessels. As blood flows, they saturate it with information that spreads through the body. Synchronized with military events and mass unrest.Palitos fluorescentes verdes del tamaño de un fósforo, divididos longitudinalmente, colocados en los vasos sanguíneos. A medida que fluye la sangre, la saturan con información que se extiende por el cuerpo. Sincronizados con eventos militares y agitación masiva.Зелёные флуоресцентные палочки размером со спичку, разделённые вдоль, помещённые в кровеносные сосуды. По мере тока крови насыщают её информацией, распространяющейся по всему телу. Синхронизированы с военными событиями и массовыми волнениями.
A shrilly yellow-green cloud placed in the aura at etheric, astral, or mental level. It constantly moves along the body and is very difficult to detect. Version 1: turns the carrier into an aggressive, fearless agent. Version 2: both harvest and broadcast control.Una nube amarillo-verdosa estridente colocada en el aura a nivel etérico, astral o mental. Se mueve constantemente a lo largo del cuerpo y es muy difícil de detectar. Versión 1: convierte al portador en un agente agresivo e intrépido. Versión 2: cosecha y control de difusión.Резкое желто-зелёное облако, помещённое в ауру на эфирном, астральном или ментальном уровне. Постоянно движется вдоль тела и очень трудно обнаруживается. Версия 1: превращает носителя в агрессивного бесстрашного агента. Версия 2: одновременно собирает и транслирует управление.
Metal needle (4–5 cm) placed along or across the spine, or above the diaphragm. Forms a consciousness of superiority, absolute certainty, and aggressive intolerance of others' viewpoints.Aguja metálica (4–5 cm) colocada a lo largo o a través de la columna vertebral, o por encima del diafragma. Forma una conciencia de superioridad, certeza absoluta e intolerancia agresiva hacia los puntos de vista de los demás.Металлическая игла (4–5 см), расположенная вдоль или поперёк позвоночника, либо над диафрагмой. Формирует сознание превосходства, абсолютной уверенности и агрессивной нетерпимости к чужим точкам зрения.
Light green spiky ball (1–4 cm) floating in the bio-field 5–7 cm from the body. Like the Cloud, it constantly hides when you try to locate it. Launches base instincts — intrigue, manipulation, divide-and-conquer behavior.Bola espinosa verde claro (1–4 cm) que flota en el bio-campo a 5–7 cm del cuerpo. Como la Nube, se esconde constantemente cuando intentas localizarla. Lanza instintos básicos — intriga, manipulación, comportamiento de divide y vencerás.Светло-зелёный колючий шарик (1–4 см), плавающий в биополе в 5–7 см от тела. Как и Облако, постоянно прячется при попытке его обнаружить. Активирует низшие инстинкты — интриги, манипуляции, тактику «разделяй и властвуй».
Pink-pearl fluffy spherical device that migrates through the body. Makes the carrier magnetically attractive to others while simultaneously turning them into an energy vampire — actively siphoning life energy from admirers.Dispositivo esférico esponjoso de color rosa perla que migra por el cuerpo. Hace que el portador sea magnéticamente atractivo para otros mientras simultáneamente lo convierte en un vampiro energético — sifonando activamente la energía vital de los admiradores.Пушистый сферический объект розово-перламутрового цвета, мигрирующий по телу. Делает носителя магнетически привлекательным для других, одновременно превращая его в энергетического вампира — активно высасывающего жизненную энергию поклонников.
Controls human behavior via energy impulses. Installed through neuro-linguistic programming — during seminars, audio materials, classes. Vibration signals can be broadcast during sleep through ordinary audio equipment. Sensitive people experience headaches, insomnia, and fatigue.Controla el comportamiento humano mediante impulsos energéticos. Se instala a través de la programación neurolingüística — durante seminarios, materiales de audio, clases. Las señales de vibración se pueden transmitir durante el sueño a través de equipos de audio ordinarios. Las personas sensibles experimentan dolores de cabeza, insomnio y fatiga.Управляет поведением человека посредством энергетических импульсов. Устанавливается через нейролингвистическое программирование — на семинарах, через аудиоматериалы, на занятиях. Вибрационные сигналы могут транслироваться во сне через обычное аудиооборудование. Чувствительные люди испытывают головные боли, бессонницу и усталость.